Markus 15:17

SVEn deden Hem een purperen mantel aan, en een doornenkroon gevlochten hebbende, zetten Hem [die] op;
Steph και ενδυουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον
Trans.

kai endyousin auton porphyran kai perititheasin autō plexantes akanthinon stephanon


Alex και ενδιδυσκουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον
ASVAnd they clothe him with purple, and platting a crown of thorns, they put it on him;
BEAnd they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him;
Byz και ενδυουσιν αυτον πορφυραν και περιτιθεασιν αυτω πλεξαντες ακανθινον στεφανον
DarbyAnd they clothe him with purple, and bind round on him a crown of thorns which they had plaited.
ELB05Und sie legen ihm einen Purpur an und flechten eine Dornenkrone und setzen sie ihm auf;
LSGIls le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne d'épines, qu'ils avaient tressée.
Peshܘܐܠܒܫܘܗܝ ܐܪܓܘܢܐ ܘܓܕܠܘ ܤܡܘ ܠܗ ܟܠܝܠܐ ܕܟܘܒܐ ܀
Schlegten ihm einen Purpur um, flochten eine Dornenkrone und setzten sie ihm auf.
WebAnd they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his head,
Weym they arrayed Him in crimson, placed on His head a wreath of thorny twigs which they had twisted,

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen